Can you tell me if it is advisable not to omit tags in a translation using OmegaT? — ¿Me puedes indicar si es recomendable no omitir las etiquetas en una traducción usando OmegaT?
2 min readJun 14, 2024
Can you tell me if it is advisable not to omit tags in a translation using OmegaT?
ChatGPT
Yes, it is advisable not to omit tags in a translation using OmegaT. Tags are crucial for maintaining the original document’s format, such as styles, links, and other formatting elements. Omitting them can result in a translation that does not preserve the original structure and format, leading to readability and presentation issues in the final document.
To manage tags correctly in OmegaT:
- Ensure you see them: Configure OmegaT to display tags.
- Include them in the translation: When translating a segment, keep tags in their appropriate places.
- Verify integrity: Use OmegaT’s verification tools to ensure tags are correctly placed.
Maintaining tags ensures the translated document retains the same structure and format as the original.