The Marabunta — La marabunta
The Marabunta
The marabunta was heading north. Previously it had devastated the fertile fields of the riverside. It was time to die. Omnivorous ants were spreading out like an endless, inexorable army. The little boy was playing in front of the porch of his house in the mide of nowhere. The sun was falling unrepentant and his mother could not imagine that the distant thud could be the prelude to a great tragedy. A slight buzz, gradually was transforming into a deafening noise similar to a cataclysm. And suddenly there they were. The scared woman went looking for her son. I didn’t know what it was about. She hugged the boy and, as soon as she had closed the door, the ants had eaten the windows and entered into the kitchen.
Suddenly there was silence. The ants stopped right at the woman’s feet and, as if obeying an order, began to retreat. When she looked at her son, she saw in his gaze a strange brightness and an enigmatic smile.
La marabunta
La marabunta se dirigía hacia el norte. Previamente había desolado los fértiles campos de la ribera. Era el momento de morir. Hormigas omnívoras se desplegaban como un ejército interminable, inexorable. El pequeño se encontraba jugando delante del porche de su casa. El sol caía impenitente y su madre no podía imaginar que el ruido sordo, lejano, era el preludio de una gran tragedia. Un ligero zumbido, por momentos se fue transformando en un ensordecedor ruido parecido a un cataclismo. Y de pronto ahí estaban. La mujer, asustada…